在一个充满活力的早晨,本校合唱团于2016年12月15以及16日举办了一场难忘的《乐在心中》音乐营。此音乐营的主要目的是为了培养团员们之间的合作精神,提升个个团员的领导能力以及灌输他们对音乐的热爱和兴趣。在这两天里,一系列精彩又有趣的活动都圆满地进行,其中包括了两位资深音乐老师——黄伟君老师的歌唱技巧班以及黄涵曦老师所主持的舞蹈课、小组合唱比赛、各种让大家又爱又恨的游戏关卡足以让团员们充实地度过这短暂的两天,让大家都尽兴而归。在筹备这次的音乐营中,中三的每一位筹委都经历了不少波折,面对了不少艰难。所谓“不经一事,不长一智”,有了这次的经验,让他们学习掌握了如何正面地应对各种困境,也让他们自己和团员们共同拥有着难忘且美好的回忆。
On the 15th and 16th of December 2016, Heng Ee Choir had organised a music camp themed “Musical Hearts”. Its main objectives are to instil good teamwork qualities and leadership skills in the members, as well as encouraging enthusiasm and love towards music. A variety of activities were carried out throughout the two days, such as a workshop with two invited teachers, a group singing competition, station games and more. Although this was the first time the Form 3 students had organised an event and it had its ups and downs, it nevertheless proved to be a memorable and irreplaceable experience for both the music camp committees and choir members.
第一讲堂内台上精致的设计,突出了此音乐营的主题《乐在心中》“乐”字的两种分别为音乐与快乐的意思。
The on-stage decoration of the music camp title at Lecture Theatre Hall 1, emphasising the double meaning of the Chinese character “乐”, which means both “music” and “happiness”.
团员们精心演出的五首曲子包括了《弯弯的月亮》、《祝福》、《我在船上等你》、《我不知道风是在哪一个方向吹》以及《新娘来了》。
The choir members performed five pieces, 《弯弯的月亮》, 《祝福》, 《我在船上等你》, 《我不知道风是在哪一个方向吹》 and 《新娘来了》.
其中一名被受邀到此音乐营的老师——黄伟君老师认真地教导团员们如何在《新娘来了》专注于每个字的元音,才能发出清脆且准确的声音。在短时间内,团员们的歌唱技巧也在黄老师细心的指导下提升了不少。
One of the invited teachers, Mrs Wong Wai Quan taught the students to focus on the clarity of the vowel sounds in 《新娘来了》. Students improved drastically in a relatively short time.
黄涵曦老师依据歌曲《新娘来了》传授一些基本的传统舞蹈的舞步于团员们。
Mrs Emily Ng demonstrated and taught the choir members some traditional dance moves related to the song 《新娘来了》.
刚刚毕业的中五团员于音乐营的第二天回校看望学弟学妹们。
The graduated Form 5 choir members came back to visit us during the second day of the music camp!
其中一组小组合唱在比赛中完美地呈现出歌曲《菊花台》轻柔的旋律。
One of the groups sang 《菊花台》 beautifully during the group singing competition.
游戏关卡的站长向各组的组长详细地解释游戏规则。
The game masters distributed cards to the leaders of respective groups before commencing the station games.
团员们心连心,同心协力地通过每一个挑战人心的关卡,其中一项关卡也就包括了气球关卡。
Choir members had teamed up to work their way through this fun and interactive station game involving balloons.
有请我们这次音乐营的主席——连净颍!
The chairperson of the music camp committee – Nyia Jing Ying!
中三筹委们们的大合照.他们费尽心思,目的只是为了想要让这次的音乐营能够顺利地进行。看着团员们十分享受这次的音乐营,筹委们的一切心血都是值得的!
Group photo of all the music camp committees. Their selfless hard work, cooperation, and support towards the music camp coupled with the guidance of teachers had successfully made dream into reality. In the end, the blood, sweat and tears were all worth it.